A língua culta ou língua padrão – aquela que obedece às regras gramaticais – é exigida em vestibulares e concursos para empregos. Mas a compreensão de usá-la conforme a ocasião tem ganhado força. Hoje, há maior tolerância para o uso de:
Estrangeirismos
Palavras de outras línguas que fazem visitas ao idioma português. Algumas vão embora. Outras acabam pedindo a cidadania. A gente pode empregar palavras estrangeiras a torto e a direito? Não é bem assim.
O bom senso, como sempre, é um competente conselheiro. Existem os estrangeirismos consagrados: shopping center, blitz, pizza, check-in, marketing, voyeur, entre dezenas de outros.
Mas também há os usados por puro esnobismo: sale no lugar de liquidação. Customizar no lugar de personalizar. A regra é simples, quando houver palavra equivalente em português fique com ela.
Neologismos
Palavras ou expressões novas que – caídas no gosto da maioria dos usuários – são incorporadas ao patrimônio da língua.
Exemplos:
Portunhol: fala que alterna palavras portuguesas e espanholas.
Showmício: comício político com apresentação musical.
Aborrecente: brincadeira que liga adolescente a aborrecimento.
Sambódromo: neologismo criado, pelo antropólogo Darcy Ribeiro, para nomear a avenida do samba, no Rio de Janeiro.
Bumbódromo: criado a partir de sambódromo, em Parintins, no Amazonas, para designar o espaço de apresentação dos bois-bumbás.
Novos significados para palavras e expressões tradicionais
Liderança, na origem, é função, capacidade, qualidade de líder. No entanto, essa palavra tem sido sistematicamente empregada como sinônimo de líder. O dicionário Houaiss já registra o novo significado.
As lideranças populares estão em frente do Congresso.
Junto, como adjetivo, significa reunido e é palavra variável.
Pus no armário as duas caixas juntas.
Junto, como advérbio, significa ao lado de. É invariável.
Junto do passaporte e do dinheiro pus as passagens.
Apesar de condenado pela norma culta, junto tem se popularizado como sinônimo de com e em.
O Senac fez um acordo junto ao Ministério da Cultura .
O Palmeiras busca craques junto a clubes internacionais.
Para a norma culta, as frases seriam assim:
O Senac fez um acordo com o Ministério da Cultura.
O Palmeiras busca reforços em clubes internacionais.
Através significa, segundo a norma culta, de um lado para outro lado. Por entre.
O barco singrava através do rio Amazonas.
A menina olhava através da persiana.
No registro coloquial, através se firmou como sinônimo de mediante, por meio de. Conheci a Europa através da internet.
Para a norma culta: Conheci a Europa pela internet
Moral da história
A língua culta deve estar presente no registro escrito que exige formalidade e correção. Já em outras ocasiões, ao escrever um e-mail, uma crônica, ou um recado, podemos usar uma linguagem mais flexível. Agora, para termos liberdade linguística precisamos conhecer as lições gramaticais.
Fontes: Guia de uso do Português, de Maria Helena de Moura Neves. Dicionário de gramática, de Gilio Giacomozzi e outros.
[…] Leia Com que palavra eu vou […]
Gostei muito …
Julio, valeu! As coisas da língua são divertidas. Beijo.
Eu so de birra,optei por escrever “impítiman”.se escrevesse “impedimento”estaria errado.?
Lucio, estaria certíssimo. Beijo.
[…] Leia a coluna anterior Com que palavra eu vou? […]
[…] língua portuguesa é cheia de dias ensolarados e céus de brigadeiro. Mas também sujeita a chuvas e trovoadas. Ela […]